| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أهدى | ǼHD̃ | ehdā | daha çok doğru yolda | better guided | ||
| ه د ي|HD̃Y | أهدى | ǼHD̃ | ehdā | daha doğru | (are) better guided | 4:51 |
| ه د ي|HD̃Y | أهدى | ǼHD̃ | ehdā | daha doğru yolda | better guided | 6:157 |
| ه د ي|HD̃Y | أهدى | ǼHD̃ | ehdā | en doğru | (is) best guided | 17:84 |
| ه د ي|HD̃Y | أهدى | ǼHD̃ | ehdā | daha doğru olan | (is) a better guide | 28:49 |
| ه د ي|HD̃Y | أهدى | ǼHD̃ | ehdā | daha çok doğru yolda | more guided | 35:42 |
| ه د ي|HD̃Y | أهدى | ǼHD̃ | ehdā | doğru gider | better guided, | 67:22 |
| الراشدون | ÆLRÆŞD̃WN | r-rāşidūne | doğru yolda olanlar | the guided ones. | ||
| ر ش د|RŞD̃ | الراشدون | ÆLRÆŞD̃WN | r-rāşidūne | doğru yolda olanlar | the guided ones. | 49:7 |
| الرشد | ÆLRŞD̃ | r-ruşdi | doğru yola | the right way, | ||
| ر ش د|RŞD̃ | الرشد | ÆLRŞD̃ | r-ruşdu | doğruluk | the right (path) | 2:256 |
| ر ش د|RŞD̃ | الرشد | ÆLRŞD̃ | r-ruşdi | doğru | (of) the righteousness, | 7:146 |
| ر ش د|RŞD̃ | الرشد | ÆLRŞD̃ | r-ruşdi | doğru yola | the right way, | 72:2 |
| السبيل | ÆLSBYL | s-sebīle | doğru yola | (to) the Way. | ||
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | yolu | (of) the way. | 2:108 |
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | yolda kalmışlara | the wayfarer, | 2:177 |
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | ve yolda kalmış(lar) | the wayfarer. | 2:215 |
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | yolcuya | traveler | 4:36 |
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīle | yolu | (from) the way? | 4:44 |
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | yoldan | the right. | 5:12 |
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | yoldan | "way.""" | 5:60 |
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | yolun | [the] way. | 5:77 |
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | ve yolcu(lar)a | wayfarer, | 8:41 |
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | yol (yolcuya) | and the wayfarer - | 9:60 |
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīlu | (kınanmasına) yol vardır | the way (blame) | 9:93 |
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | yol- | the Path. | 13:33 |
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | yol | (of) the way, | 16:9 |
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | ve yolcuya | and the wayfarer, | 17:26 |
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīle | yolu | "(from) the way?""" | 25:17 |
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | (doğru) yol- | the Way, | 27:24 |
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | yola | "way.""" | 28:22 |
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīle | yol | the road | 29:29 |
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | yol- | the Way, | 29:38 |
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | ve yolcuya | and the wayfarer. | 30:38 |
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīle | doğru yola | (to) the Way. | 33:4 |
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | yoldan | the way. | 40:37 |
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīlu | bir yol | the way | 42:42 |
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | yol- | the Path | 43:37 |
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | ve yolcuya | the wayfarer, | 59:7 |
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīli | yoldan | path. | 60:1 |
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīle | yolu | (to) the way | 76:3 |
| س ب ل|SBL | السبيل | ÆLSBYL | s-sebīle | yolu | the way, | 80:20 |
| القاسطون | ÆLGÆSŦWN | l-ḳāsiTūne | doğru yoldan sapanlar | (are) unjust. | ||
| ق س ط|GSŦ | القاسطون | ÆLGÆSŦWN | l-ḳāsiTūne | doğru yoldan sapanlar | (are) unjust. | 72:14 |
| ق س ط|GSŦ | القاسطون | ÆLGÆSŦWN | l-ḳāsiTūne | hak yoldan sapanlar | the unjust, | 72:15 |
| المهتد | ÆLMHTD̃ | l-muhtedi | doğru yolu bulan | "the guided one;" | ||
| ه د ي|HD̃Y | المهتد | ÆLMHTD̃ | l-muhtedi | doğru yolu bulan | "the guided one;" | 17:97 |
| ه د ي|HD̃Y | المهتد | ÆLMHTD̃ | l-muhtedi | yolu bulmuştur | (is) the guided one, | 18:17 |
| المهتدون | ÆLMHTD̃WN | l-muhtedūne | doğru yolu bulanlar | (are) the guided ones. | ||
| ه د ي|HD̃Y | المهتدون | ÆLMHTD̃WN | l-muhtedūne | doğru yolu bulanlar | (are) the guided ones. | 2:157 |
| المهتدين | ÆLMHTD̃YN | l-muhtedīne | doğru yolu bulanlar- | the guided ones. | ||
| ه د ي|HD̃Y | المهتدين | ÆLMHTD̃YN | l-muhtedīne | yola gelenlerden | "the guided-ones.""" | 6:56 |
| ه د ي|HD̃Y | المهتدين | ÆLMHTD̃YN | l-muhtedīne | doğru yolu bulanlar- | the guided ones. | 9:18 |
| الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | asıl doğru yol | "(is) the Guidance.""" | ||
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | asıl doğru yol | "(is) the Guidance.""" | 2:120 |
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | hidayeti | [the] Guidance | 2:185 |
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | Hidayet | the (true) guidance | 3:73 |
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | doğru yol | (of) the guidance, | 4:115 |
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | hidayet | the guidance. | 6:35 |
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | doğru yola | the guidance, | 6:71 |
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | yol göstermesidir | (is) the Guidance, | 6:71 |
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | doğru yola | the guidance, | 7:193 |
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | hidayete | the guidance | 7:198 |
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | hidayet | the guidance | 17:94 |
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | hidayet | the guidance | 18:55 |
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | doğru yola | the guidance, | 18:57 |
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | hidayete | the Guidance. | 20:47 |
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | doğru yola | the guidance | 28:57 |
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | hidayet- | the guidance | 34:32 |
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | hidayet | the guidance | 40:53 |
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | doğru yolu bulmağa | the guidance, | 41:17 |
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | doğru yol | (of) the guidance, | 47:25 |
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | doğru yol | the guidance, | 47:32 |
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | yol gösterici | the guidance. | 53:23 |
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | yol gösteren (Kur'an)ı | the Guidance | 72:13 |
| ه د ي|HD̃Y | الهدى | ÆLHD̃ | l-hudā | doğru yol | [the] guidance, | 96:11 |
| اهتدوا | ÆHTD̃WÆ | htedev | doğru yolu bulmuş olurlar | they are (rightly) guided. | ||
| ه د ي|HD̃Y | اهتدوا | ÆHTD̃WÆ | htedev | doğru yolu bulmuş olurlar | they are (rightly) guided. | 2:137 |
| ه د ي|HD̃Y | اهتدوا | ÆHTD̃WÆ | htedev | doğru yolu bulmuşlardır | they are guided. | 3:20 |
| ه د ي|HD̃Y | اهتدوا | ÆHTD̃WÆ | htedev | yola gelen(lerin) | accept guidance, | 19:76 |
| ه د ي|HD̃Y | اهتدوا | ÆHTD̃WÆ | htedev | hidayet bulan(lara) | accept guidance, | 47:17 |
| اهتدى | ÆHTD̃ | htedā | doğru yola gelirse | "is guided.""" | ||
| ه د ي|HD̃Y | اهتدى | ÆHTD̃ | htedā | hidayet bulursa | (is) guided | 10:108 |
| ه د ي|HD̃Y | اهتدى | ÆHTD̃ | htedā | hihayeti seçerse | (is) guided | 17:15 |
| ه د ي|HD̃Y | اهتدى | ÆHTD̃ | htedā | yola gelen | remains guided. | 20:82 |
| ه د ي|HD̃Y | اهتدى | ÆHTD̃ | htedā | doğru yolda olan | "is guided.""" | 20:135 |
| ه د ي|HD̃Y | اهتدى | ÆHTD̃ | htedā | yola gelirse | accepts guidance | 27:92 |
| ه د ي|HD̃Y | اهتدى | ÆHTD̃ | htedā | doğru yola gelirse | accepts guidance, | 39:41 |
| ه د ي|HD̃Y | اهتدى | ÆHTD̃ | htedā | yola gelen | is guided. | 53:30 |
| اهتديتم | ÆHTD̃YTM | htedeytum | siz doğru yolda olduğunuz | you have been guided. | ||
| ه د ي|HD̃Y | اهتديتم | ÆHTD̃YTM | htedeytum | siz doğru yolda olduğunuz | you have been guided. | 5:105 |
| بالمهتدين | BÆLMHTD̃YN | bil-muhtedīne | doğru yoldadır | of the guided ones. | ||
| ه د ي|HD̃Y | بالمهتدين | BÆLMHTD̃YN | bil-muhtedīne | hidayete erenleri | of the guided-ones. | 6:117 |
| ه د ي|HD̃Y | بالمهتدين | BÆLMHTD̃YN | bil-muhtedīne | hidayete erenleri | of the guided ones. | 16:125 |
| ه د ي|HD̃Y | بالمهتدين | BÆLMHTD̃YN | bil-muhtedīne | yola gelecek olanları | (of) the guided ones. | 28:56 |
| ه د ي|HD̃Y | بالمهتدين | BÆLMHTD̃YN | bil-muhtedīne | doğru yoldadır | of the guided ones. | 68:7 |
| بهادي | BHÆD̃Y | bihādī | doğru yola getirecek | guide | ||
| ه د ي|HD̃Y | بهادي | BHÆD̃Y | bihādī | doğru yola getirecek | guide | 27:81 |
| تهتدوا | THTD̃WÆ | tehtedū | doğru yolu bulasınız | "(then) you will be guided.""" | ||
| ه د ي|HD̃Y | تهتدوا | THTD̃WÆ | tehtedū | doğru yolu bulasınız | "(then) you will be guided.""" | 2:135 |
| ه د ي|HD̃Y | تهتدوا | THTD̃WÆ | tehtedū | doğru yolu bulursunuz | you will be guided. | 24:54 |
| تهتدون | THTD̃WN | tehtedūne | doğru yolu bulursunuz | "(be) guided.""" | ||
| ه د ي|HD̃Y | تهتدون | THTD̃WN | tehtedūne | hidayete erersiniz (diye) | (would be) guided. | 2:53 |
| ه د ي|HD̃Y | تهتدون | THTD̃WN | tehtedūne | hidayete erersiniz | (be) guided. | 2:150 |
| ه د ي|HD̃Y | تهتدون | THTD̃WN | tehtedūne | yola gelirsiniz | (be) guided. | 3:103 |
| ه د ي|HD̃Y | تهتدون | THTD̃WN | tehtedūne | doğru yolu bulursunuz | "(be) guided.""" | 7:158 |
| ه د ي|HD̃Y | تهتدون | THTD̃WN | tehtedūne | doğru yolu bulursunuz | be guided, | 16:15 |
| ه د ي|HD̃Y | تهتدون | THTD̃WN | tehtedūne | hidayete eresiniz | (be) guided, | 43:10 |
| تهدوا | THD̃WÆ | tehdū | doğru yola iletmek | you guide | ||
| ه د ي|HD̃Y | تهدوا | THD̃WÆ | tehdū | doğru yola iletmek | you guide | 4:88 |
| تهدي | THD̃Y | tehdī | doğru yola iletebilecek misin? | guide | ||
| ه د ي|HD̃Y | تهدي | THD̃Y | tehdī | doğru yola iletebilecek misin? | guide | 10:43 |
| ه د ي|HD̃Y | تهدي | THD̃Y | tehdī | doğru yola iletemezsin | guide | 28:56 |
| ه د ي|HD̃Y | تهدي | THD̃Y | tehdī | yola ileteceksin | guide | 43:40 |
| رشدا | RŞD̃Æ | raşeden | doğru yolu | (the) right path. | ||
| ر ش د|RŞD̃ | رشدا | RŞD̃Æ | ruşden | bir olgunluk | sound judgement | 4:6 |
| ر ش د|RŞD̃ | رشدا | RŞD̃Æ | raşeden | bir çıkış yolu | "(in the) right way.""" | 18:10 |
| ر ش د|RŞD̃ | رشدا | RŞD̃Æ | raşeden | bir doğruya | "right way.""" | 18:24 |
| ر ش د|RŞD̃ | رشدا | RŞD̃Æ | ruşden | bir bilgi | "(of) right guidance?""" | 18:66 |
| ر ش د|RŞD̃ | رشدا | RŞD̃Æ | raşeden | doğruya iletmek (mi?) | a right path. | 72:10 |
| ر ش د|RŞD̃ | رشدا | RŞD̃Æ | raşeden | doğru yolu | (the) right path. | 72:14 |
| ر ش د|RŞD̃ | رشدا | RŞD̃Æ | raşeden | akıl | "right path.""" | 72:21 |
| رشده | RŞD̃H | ruşdehu | doğru yolu bulma yeteneğini | his guidance | ||
| ر ش د|RŞD̃ | رشده | RŞD̃H | ruşdehu | doğru yolu bulma yeteneğini | his guidance | 21:51 |
| سيهدين | SYHD̃YN | seyehdīni | bana doğru yolu gösterecektir | "will guide me.""" | ||
| ه د ي|HD̃Y | سيهدين | SYHD̃YN | seyehdīni | bana yol gösterecektir | "He will guide me.""" | 26:62 |
| ه د ي|HD̃Y | سيهدين | SYHD̃YN | seyehdīni | O beni doğru yola iletecek | He will guide me. | 37:99 |
| ه د ي|HD̃Y | سيهدين | SYHD̃YN | seyehdīni | bana doğru yolu gösterecektir | "will guide me.""" | 43:27 |
| سيهديهم | SYHD̃YHM | seyehdīhim | onları doğru yola iletecektir | He will guide them | ||
| ه د ي|HD̃Y | سيهديهم | SYHD̃YHM | seyehdīhim | onları doğru yola iletecektir | He will guide them | 47:5 |
| فاستقيما | FÆSTGYMÆ | festeḳīmā | doğru yolda devam edin | So you two (keep to the) straight way. | ||
| ق و م|GWM | فاستقيما | FÆSTGYMÆ | festeḳīmā | doğru yolda devam edin | So you two (keep to the) straight way. | 10:89 |
| للهدى | LLHD̃ | lelhudā | doğru yola iletmek | (is) the guidance. | ||
| ه د ي|HD̃Y | للهدى | LLHD̃ | lelhudā | doğru yola iletmek | (is) the guidance. | 92:12 |
| لهداكم | LHD̃ÆKM | lehedākum | doğru yola iletirdi | surely He (would) have guided you | ||
| ه د ي|HD̃Y | لهداكم | LHD̃ÆKM | lehedākum | elbette doğru yola iletirdi | surely He (would) have guided you | 6:149 |
| ه د ي|HD̃Y | لهداكم | LHD̃ÆKM | lehedākum | doğru yola iletirdi | surely He would have guided you | 16:9 |
| مهتد | MHTD̃ | muhtedin | doğru yolda olanlar | (is) a guided one, | ||
| ه د ي|HD̃Y | مهتد | MHTD̃ | muhtedin | doğru yolda olanlar | (is) a guided one, | 57:26 |
| مهتدون | MHTD̃WN | muhtedūne | doğru yolda olduklarını | (are the) guided-ones. | ||
| ه د ي|HD̃Y | مهتدون | MHTD̃WN | muhtedūne | doğru yolu bulanlar da | (are) rightly guided. | 6:82 |
| ه د ي|HD̃Y | مهتدون | MHTD̃WN | muhtedūne | doğru yolda olduklarını | (are the) guided-ones. | 7:30 |
| ه د ي|HD̃Y | مهتدون | MHTD̃WN | muhtedūne | doğru yoldadırlar | (are) rightly guided. | 36:21 |
| ه د ي|HD̃Y | مهتدون | MHTD̃WN | muhtedūne | gidiyoruz | "(are) guided.""" | 43:22 |
| ه د ي|HD̃Y | مهتدون | MHTD̃WN | muhtedūne | doğru yolda olduklarını | (are) guided. | 43:37 |
| مهتدين | MHTD̃YN | muhtedīne | doğru yola girmeyenler | guided-ones. | ||
| ه د ي|HD̃Y | مهتدين | MHTD̃YN | muhtedīne | doğru yolu bulan | guided-ones. | 2:16 |
| ه د ي|HD̃Y | مهتدين | MHTD̃YN | muhtedīne | yola gelici | guided-ones. | 6:140 |
| ه د ي|HD̃Y | مهتدين | MHTD̃YN | muhtedīne | doğru yola girmeyenler | the guided ones. | 10:45 |
| نهدي | NHD̃Y | nehdī | doğru yola ilettiğimiz | We guide | ||
| ه د ي|HD̃Y | نهدي | NHD̃Y | nehdī | doğru yola ilettiğimiz | We guide | 42:52 |
| هداكم | HD̃ÆKM | hedākum | size doğru yolu gösterdiğinden | He guided you | ||
| ه د ي|HD̃Y | هداكم | HD̃ÆKM | hedākum | size doğru yolu gösterdiğinden | He guided you | 2:185 |
| ه د ي|HD̃Y | هداكم | HD̃ÆKM | hedākum | sizi hidayet ettiği | He (has) guided you, | 2:198 |
| ه د ي|HD̃Y | هداكم | HD̃ÆKM | hedākum | sizi doğru yola iletti | He has guided you. | 22:37 |
| ه د ي|HD̃Y | هداكم | HD̃ÆKM | hedākum | size hidayeti nedeniyle | He has guided you | 49:17 |
| هدان | HD̃ÆN | hedāni | beni doğru yola iletmiş iken | He has guided me? | ||
| ه د ي|HD̃Y | هدان | HD̃ÆN | hedāni | beni doğru yola iletmiş iken | He has guided me? | 6:80 |
| هدانا | HD̃ÆNÆ | hedānā | bizi doğru yola ilettikten | (has) guided us | ||
| ه د ي|HD̃Y | هدانا | HD̃ÆNÆ | hedānā | bizi doğru yola ilettikten | (has) guided us | 6:71 |
| ه د ي|HD̃Y | هدانا | HD̃ÆNÆ | hedānā | lutfedip bizi getirdi | guided us | 7:43 |
| ه د ي|HD̃Y | هدانا | HD̃ÆNÆ | hedānā | bizi getirmeseydi | (had) guided us | 7:43 |
| ه د ي|HD̃Y | هدانا | HD̃ÆNÆ | hedānā | bize göstermişken | He has guided us | 14:12 |
| ه د ي|HD̃Y | هدانا | HD̃ÆNÆ | hedānā | bize yol gösterseydi | Allah had guided us | 14:21 |
| هداهم | HD̃ÆHM | hedāhum | doğru yola ilettikleri | Allah has guided them, | ||
| ه د ي|HD̃Y | هداهم | HD̃ÆHM | hudāhum | onları hidayet etmek | (is) their guidance | 2:272 |
| ه د ي|HD̃Y | هداهم | HD̃ÆHM | hedāhum | doğru yola ilettikten | He has guided them | 9:115 |
| ه د ي|HD̃Y | هداهم | HD̃ÆHM | hudāhum | onların yola gelmelerini | their guidance, | 16:37 |
| ه د ي|HD̃Y | هداهم | HD̃ÆHM | hedāhumu | doğru yola ilettikleri | Allah has guided them, | 39:18 |
| هدى | HD̃ | hedā | doğru yol | "He guided (it).""" | ||
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | yol göstericidir | a Guidance | 2:2 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bir hidayet | Guidance | 2:5 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bir hidayet | Guidance, | 2:38 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hudā | hidayeti | (the) Guidance | 2:120 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hedā | yol gösterdiği | guided | 2:143 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | hidayet olarak | a Guidance | 2:185 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | yol gösterici olarak | (as) guidance | 3:4 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hudā | hidayetidir | (is the) Guidance | 3:73 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | yol gösterme | (was) Guidance | 5:44 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | yol gösterme | (was) Guidance | 5:46 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hudā | yol gösterme | (the) Guidance | 6:71 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hudā | hidayetidir | (is the) Guidance | 6:88 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hedā | hidayet ettikleridir | (have been) guided | 6:90 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hedā | doğru yola iletti | He guided | 7:30 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | yol gösterici | as guidance | 7:52 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | yol gösterme | (was) guidance | 7:154 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hedā | hidayet etti | Allah guided, | 16:36 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bir kılavuz | a guidance | 17:2 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | hidayetlerini | (in) guidance. | 18:13 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | hidayetini | (in) guidance. | 19:76 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bir yol gösteren | "guidance.""" | 20:10 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hedā | onu doğru yola iletendir | "He guided (it).""" | 20:50 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hedā | doğru yola iletmedi | guide them. | 20:79 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bir hidayet | guidance | 20:123 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bir yol göstereni | any guidance | 22:8 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bir yol | guidance | 22:67 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | yol göstericidir | A guidance | 27:2 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bir yol gösterici | guidance | 28:50 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | yol göstericidir | A guidance | 31:3 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | doğru bir yol | guidance | 31:5 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | yol göstereni | guidance | 31:20 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | yol gösterici | a guide | 32:23 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | doğru yol | guidance | 34:24 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hudā | rehberidir | (is the) guidance | 39:23 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bir yol göstericidir | A guide | 40:54 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bir yol göstericidir | a guidance | 41:44 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | yol gösterici | (is) guidance. | 45:11 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | hidayetlerini | (in) guidance | 47:17 |
| هديتنا | HD̃YTNÆ | hedeytenā | bizi doğru yola ilettikten | You (have) guided us, | ||
| ه د ي|HD̃Y | هديتنا | HD̃YTNÆ | hedeytenā | bizi doğru yola ilettikten | You (have) guided us, | 3:8 |
| هدينا | HD̃YNÆ | hedeynā | doğru yolu gösterdik | We guided. | ||
| ه د ي|HD̃Y | هدينا | HD̃YNÆ | hedeynā | doğru yolu gösterdik | We guided. | 6:84 |
| ه د ي|HD̃Y | هدينا | HD̃YNÆ | hedeynā | yol göstermiştik | We guided | 6:84 |
| ه د ي|HD̃Y | هدينا | HD̃YNÆ | hedeynā | yol gösterdiğimiz | We guided | 19:58 |
| وهدى | WHD̃ | ve hedā | ve doğru yola iletti | and guided (him). | ||
| ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | ve hidayet | and a guidance | 2:97 |
| ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | ve hidayet kaynağıdır | and a guidance | 3:96 |
| ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | ve yol göstermedir | and guidance | 3:138 |
| ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | ve yol gösterici | and a Guidance | 5:46 |
| ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | ve yol gösterici olarak | and guidance | 6:91 |
| ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | ve yola iletici | and a guidance | 6:154 |
| ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | ve hidayet | and a Guidance | 6:157 |
| ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | ve yol göstericidir | and guidance | 7:203 |
| ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | ve bir hidayet | and guidance | 10:57 |
| ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | ve bir hidayettir | and a guidance | 12:111 |
| ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | ve yol gösterici | and (as) a guidance | 16:64 |
| ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | ve yol gösterici olarak | and a guidance | 16:89 |
| ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | ve yol gösterici | and (as) a guidance | 16:102 |
| ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve hedā | ve doğru yola iletti | and guided (him). | 20:122 |
| ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | ve hidayet olan | and a guidance | 28:43 |
| ه د ي|HD̃Y | وهدى | WHD̃ | ve huden | ve yol göstericidir | and guidance | 45:20 |
| ويهدي | WYHD̃Y | ve yehdī | ve doğru yola iletir | and guides | ||
| ه د ي|HD̃Y | ويهدي | WYHD̃Y | ve yehdī | ve yine yola getirir | and He guides | 2:26 |
| ه د ي|HD̃Y | ويهدي | WYHD̃Y | ve yehdī | ve iletir | and guides | 10:25 |
| ه د ي|HD̃Y | ويهدي | WYHD̃Y | ve yehdī | ve iletir | and guides | 13:27 |
| ه د ي|HD̃Y | ويهدي | WYHD̃Y | ve yehdī | ve yola iletir | and guides | 14:4 |
| ه د ي|HD̃Y | ويهدي | WYHD̃Y | ve yehdī | ve doğru yola iletir | and guides | 16:93 |
| ه د ي|HD̃Y | ويهدي | WYHD̃Y | ve yehdī | ve ilettiğini | and it guides | 34:6 |
| ه د ي|HD̃Y | ويهدي | WYHD̃Y | ve yehdī | ve yola iletir | and guides | 35:8 |
| ه د ي|HD̃Y | ويهدي | WYHD̃Y | ve yehdī | ve iletir | and guides | 42:13 |
| ه د ي|HD̃Y | ويهدي | WYHD̃Y | ve yehdī | ve doğru yola iletir | and guides | 74:31 |
| يرشدون | YRŞD̃WN | yerşudūne | doğru yola erişirler | (be) led aright. | ||
| ر ش د|RŞD̃ | يرشدون | YRŞD̃WN | yerşudūne | doğru yola erişirler | (be) led aright. | 2:186 |
| يهتدوا | YHTD̃WÆ | yehtedū | doğru yola gelmezler | they will be guided | ||
| ه د ي|HD̃Y | يهتدوا | YHTD̃WÆ | yehtedū | doğru yola gelmezler | they will be guided | 18:57 |
| ه د ي|HD̃Y | يهتدوا | YHTD̃WÆ | yehtedū | hidayete ermedikleri | they (are) guided | 46:11 |
| يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | doğru yola gelirler | be guided. | ||
| ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | ve doğru yolu bulamayan | were they guided? | 2:170 |
| ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | ve (göç için) bulamayan | they are directed | 4:98 |
| ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | doğru yolu bulamayan | they (were) guided? | 5:104 |
| ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | yol bulurlar | guide themselves. | 16:16 |
| ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | yollarını bulurlar | (be) guided. | 21:31 |
| ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | doğru yolu bulurlar diye | be guided. | 23:49 |
| ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | yola gelmiyorlar | guided, | 27:24 |
| ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | tanımayan | "are not guided.""" | 27:41 |
| ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | yola gelseler | guided! | 28:64 |
| ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | doğru yola gelirler | be guided. | 32:3 |
| يهدني | YHD̃NY | yehdinī | bana doğru yolu göstermeseydi | guide me | ||
| ه د ي|HD̃Y | يهدني | YHD̃NY | yehdinī | bana doğru yolu göstermeseydi | guide me | 6:77 |
| يهدون | YHD̃WN | yehdūne | doğru yola ileten | guiding | ||
| ه د ي|HD̃Y | يهدون | YHD̃WN | yehdūne | hakka götüren | (which) guides | 7:159 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدون | YHD̃WN | yehdūne | doğruya götüren | who guides | 7:181 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدون | YHD̃WN | yehdūne | doğru yolu gösteren | they guide | 21:73 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدون | YHD̃WN | yehdūne | doğru yola ileten | guiding | 32:24 |
| يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola ileten | guide | ||
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | O iletir | He guides | 2:142 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | iletir | guides | 2:213 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletmez | guide | 2:258 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletmez | guide | 2:264 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola ileten | guides | 2:272 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | yol gösterir | (shall) guide | 3:86 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletmez | guide | 3:86 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | iletir | Guides | 5:16 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletmez | guide | 5:51 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | yola iletmez | guide | 5:67 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletmez | guide | 5:108 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletir | He guides | 6:88 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletmez | guide | 6:144 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | yol göstermez | guide | 9:19 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | (doğru) yola iletmez | guide | 9:24 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | yol göstermez | guide | 9:37 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | yola iletmez | guide | 9:80 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletmez | guide | 9:109 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | iletecek | guides | 10:35 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | iletir | guides | 10:35 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | ileten | guides | 10:35 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehiddī | doğru yolu bulamayan | guide | 10:35 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | başarıya ulaştırmayacağını | guide | 12:52 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | yola getirmez | guide | 16:37 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletmeyeceğindendir | guide | 16:107 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | yola iletir | guides | 17:9 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletir | guides | 22:16 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | hidayet eder | Allah guides | 24:35 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | iletir | guides | 24:46 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletmez | guide | 28:50 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletir | guides | 28:56 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | yola getirebilir | (can) guide | 30:29 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | iletir | guides | 33:4 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletmez | guide | 39:3 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletir | He guides | 39:23 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletmez | guide | 40:28 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletmez | guide | 46:10 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | götüren | guiding | 46:30 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletmez | guide | 61:5 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletmez | guide | 61:7 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola iletmez | guide | 62:5 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | yola iletmez | guide | 63:6 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | iletiyor | It guides | 72:2 |
| يهديه | YHD̃YH | yehdiyehu | doğru yola iletmek | He guides him - | ||
| ه د ي|HD̃Y | يهديه | YHD̃YH | yehdiyehu | doğru yola iletmek | He guides him - | 6:125 |
| ه د ي|HD̃Y | يهديه | YHD̃YH | yehdīhi | ona doğru yolu gösterecek | will guide him | 45:23 |
| يهديهم | YHD̃YHM | yehdīhim | doğru yola iletir | (will) guide them | ||
| ه د ي|HD̃Y | يهديهم | YHD̃YHM | yehdīhim | ne de onlara gösteriyor | guide them | 7:148 |
| ه د ي|HD̃Y | يهديهم | YHD̃YHM | yehdīhim | doğru yola iletir | (will) guide them | 10:9 |
| ه د ي|HD̃Y | يهديهم | YHD̃YHM | yehdīhimu | doğru yola iletmez | Allah will guide them | 16:104 |